Главная Минусовки Тенор Ария Хозе ("La fleur que tu...", "Кармен", Ж.Бизе)

Ария Хозе ("La fleur que tu...", "Кармен", Ж.Бизе)

E-mail Печать PDF

Скачать

Арию Хозе ("La fleur que tu...") из оперы Кармен" Ж. Бизе поет Владимир Атлантов (на русском)

Арию Хозе ("La fleur que tu...") из оперы Кармен" Ж. Бизе поет Франко Корелли (на итальянском)

Арию Хозе ("La fleur que tu...") из оперы Кармен" Ж. Бизе поет Роландо Виллазон (на французском)

Текст арии Хозе

La fleur que tu m’avais jetée,
Dans ma prison m’était restée,
Flétrie et séché cette fleur
Gardait toujours sa douce odeur;

Et pendant des heures entières,
Sur mes yeux fermant mes paupières,
De cette odeur je m’enivrais
Et dans la nuit je te voyais!

Je me prenais à te maudire,
À te détester, à me dire :
Pourquoi faut-il que le destin
L’ait mise là sur mon chemin?

Puis je m’accusais de blasphème,
Et je ne sentais en moi-même
Je ne sentais qu’un seul désir,
Un seul désir, un seul espoir:
Te revoir, ô Carmen, ou,
te revoir!

Car tu n’avais eu qu’à paraître,
Qu’à jeter un regard sur moi
Pour t’emparer de tout mon être,
Ô, ma Carmen,
Et j’étais une chose à toi
Carmen, je t'aime!

Перевод арии Хозе

Цветок, который мне бросила ты
В моей тюрьме остался мне,
Увядший и сухой этот цветок
Всегда приятный аромат хранил;

И целыми часами
Закрывая свои глаза,
Этим запахом упивался я
И ночью я видел тебя!

Я начинал тебя проклинать,
Говорил себе, ненавидя тебя:
Зачем судьба сделала так,
Что пересеклись наши с ней пути?

Затем я обвинял себя в кощунстве
И чувствовал в своей душе,
Я чувствовал единственное желание,
Единственное желание, единственную надежду:
Снова увидеть тебя, о, Кармен, да,
Увидеть тебя!

Так как ты появилась только,
Чтобы бросить взгляд на меня,
Чтобы захватить всего меня,
О, моя Кармен!
И я был вещью для тебя,
Кармен, я тебя люблю!

 

Итальянская вокальная школа

Кто на сайте

Сейчас 46 гостей онлайн
Пользовательского поиска